返回
顶部
首页 > 热点 > 正文
四国语言译报!截至10月16日24时江苏新型冠状病毒肺炎疫情最新情况


现代快报讯(记者 卢河燕)为了让在苏外国友人及时了解最新疫情发展情况,江苏省外办联合现代快报,在中文疫情通报的基础上,推出英语、日语和韩语三个语种的疫情通报。今日通报如下:

10月16日0-24时,江苏新增本土确诊病例9例(南京市5例,4例为集中隔离点发现,1例为社区筛查发现。无锡市1例,徐州市1例,南通市1例,均为集中隔离点发现。泰州市1例,为社区筛查发现。均在定点医院隔离治疗)。新增本土无症状感染者20例(南京市4例,1例为外省闭环转运来苏人员,2例为集中隔离点发现,1例为社区筛查发现。无锡市1例,苏州市2例,南通市2例,均为集中隔离点发现。徐州市7例,1例为外省来苏人员,4例为集中隔离点发现,2例为社区筛查发现。淮安市1例,为外省闭环转运来苏人员。泰州市3例,2例为集中隔离点发现,1例为社区筛查发现)。以上人员均在定点医院接受隔离医学管理。

新增境外输入确诊病例7例(香港输入3例,新加坡输入2例,泰国输入1例,韩国输入1例,均在南京市定点医院隔离治疗),新增境外输入无症状感染者6例。新增出院病例4例(本土3例,境外输入1例),解除隔离医学管理的无症状感染者19例(本土7例,境外输入12例)。

新增确诊病例及无症状感染者详情由相关设区市发布。

目前,在定点医院隔离治疗的确诊病例114例(本土70例,境外输入44例),接受隔离医学管理的无症状感染者275例(本土236例,境外输入39例)。

疫情风险等级提醒(截至10月16日21时)全国现有2286个高风险地区,涉及23个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团、86个设区市(区);1493个中风险地区,涉及25个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团、128个设区市(区);309个低风险地区,涉及25个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团、122个设区市(区)。

我省风险地区分布情况:江苏省南通市海安市,连云港市东海县、连云区,泰州市海陵区,南京市秦淮区、雨花台区、江北新区、栖霞区,无锡市梁溪区、新吴区,徐州市沛县,苏州市吴中区、姑苏区、吴江区,扬州市广陵区、江都区。

专家提醒:近期,全国多地报告了本土聚集性疫情,存在多条传播链,疫情防控形势严峻复杂,仍须严格落实各项防控措施不松懈。奥密克戎变异株具有传播速度快、潜伏期短、隐匿性强等特点,对防控提出更大挑战。每个人是自己健康的第一责任人,要继续做好健康防护,坚持非必须不出境、不去中高风险地区和有本土疫情地区。

一、主动及时报备,配合防控管理。近期有本土疫情地区旅居史,特别是与新增确诊病例、无症状感染者有轨迹交集的人员,应主动向所在单位、社区(村组)或入住酒店报告,积极配合落实信息登记、核酸检测及隔离医学观察等防控措施。密切关注官方发布疫情权威信息、国内疫情动态和各地疫情风险等级变化,不信谣、不传谣,始终保持警惕、严密防范,支持配合防控措施。

二、异地流动人员落地核酸检测。异地流动人员抵达目的地后,应主动向当地报备行程不得隐瞒,主动接受当地“落地检”,按规定次数完成核酸检测。检测结果出来之前做到“四个不得”:不得组织或参加线下会议、线下教学、授课或其他集体活动;不得进入歌舞厅、浴室、电影院、网吧等室内密闭场所;不得参加聚餐、婚礼等社会面聚集性活动;不得乘坐公共交通工具,外出时全程规范佩戴口罩,与其他人保持一米安全距离,避免前往人员密集场所。

三、积极接种新冠病毒疫苗。接种疫苗是阻断新冠病毒传播、防控新冠肺炎疫情的有效手段,有助于建立群体免疫屏障,降低感染后发生重症和死亡的风险。符合接种条件的60岁以上人群,应尽快完成全程接种并接种加强针。

四、坚持常态化疫情防控措施。在人员聚集场所、室内空间仍要坚持佩戴口罩。进入商场、餐厅、酒店等公共场所,积极配合戴口罩、验码测温,排队、付款、交谈、运动、参观、购物时,注意保持一米社交距离。参加核酸检测时,要戴好口罩、保持一米距离,不交谈、不聚集。

五、增强个人防护意识。坚持勤洗手、戴口罩、常通风、不聚集、用公筷、分餐制等良好个人卫生习惯。一旦出现发热、干咳、乏力、鼻塞、流涕、咽痛、嗅觉味觉减退、结膜炎、肌痛和腹泻等可疑症状,须及时就医,途中全程规范佩戴口罩,不乘坐公共交通工具。

Latest Update on COVID-19 Dynamics in Jiangsu as of 24:00 October 16   Between 00:00 and 24:00 of October 16, nine new local confirmed cases were reported (five by Nanjing, four of which were detected at quarantine sites and one found in community-based screening; one by Wuxi, one by Xuzhou, and one by Nantong, all detected at quarantine sites; one by Taizhou, found in community-based screening; now all under isolated treatment at designated hospitals) in Jiangsu. Another 20 local asymptomatic carriers were reported (four by Nanjing, one of which was a traveler subject to closed-loop transfer from outside the province, two detected at quarantine sites and one found in community-based screening; one by Wuxi, two by Suzhou, and two by Nantong, all detected at quarantine sites; seven by Xuzhou, one of which was a traveler from outside the province, four detected at quarantine sites and two found in community-based screening; one by Huai’an, a traveler subject to closed-loop transfer from outside the province; three by Taizhou, two of which were detected at quarantine sites and the third found in community-based screening; now all under isolated medical observation at designated hospitals). 

Seven new inbound confirmed cases were identified (three from the Hong Kong SAR of China, two from Singapore, one from Thailand and one from ROK, all under isolated treatment at designated hospitals in Nanjing). Six new inbound asymptomatic carriers were identified. Another four cases (three local and one inbound) were discharged from hospitals. 19 asymptomatic carriers (seven local and 12 inbound) were released from isolated medical observation.    The detailed information of the new confirmed cases and asymptomatic carriers will be released by relevant prefecture-level cities.   At present, there are 114 confirmed cases (70 local and 44 inbound) under isolated treatment at designated hospitals and 275 asymptomatic carriers (236 local and 39 inbound) under isolated medical observation.    The latest update on COVID-19 risk levels: As of 21:00, October 16, 2022, there had been 2,286 high-risk areas, involving 23 provinces (autonomous regions and province-level cities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, and 86 prefecture-level cities (districts); 1,493 medium-risk areas, involving 25 provinces (autonomous regions and province-level cities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, and 128 prefecture-level cities (districts); and 309 low-risk areas, involving 25 provinces (autonomous regions and province-level cities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, and 122 prefecture-level cities (districts), across the Chinese mainland. 

Risk areas in Jiangsu Nantong City: Hai’an (County-level) City

Lianyungang City: Lianyun District, and Donghai County

Taizhou City: Hailing District

Nanjing City: Qinhuai District, Yuhuatai District, Jiangbei New Area, and Qixia District

Wuxi City: Liangxi District and Xinwu District

Xuzhou City: Peixian County

Suzhou City: Wuzhong District, Gusu District, and Wujiang District

Yangzhou City: Guangling District, and Jiangdu District.

Experts note that: Recently, a number of clustered COVID-19 cases have been reported by various regions in China, in which a number of transmission chains have been discovered. We must strictly implement all prevention and control measures as the overall situation remains complex and challenging. The omicron variant is hard to be detected and features fast transmission and short latent period, posing greater challenges to its prevention and control.  Everyone bears the primary responsibility for their own health and needs to continue with protective measures. Avoid unnecessary trips to overseas areas, medium and high-risk regions and regions with local confirmed cases. 

1.Please provide needed information in time and support COVID-19 prevention and control measures. Those from areas with locally confirmed cases and those whose travel histories overlap those of the newly confirmed cases or asymptomatic carriers in particular, should inform their employers, communities (villages) or hotels, and cooperate in providing information and conducting nucleic acid tests and isolated medical observation. Please closely follow information on dynamics of the virus and changes of risk levels of different regions from official sources. Do not believe in or spread rumors. Please support COVID-19 prevention and control measures and remain vigilant against the coronavirus.

2.Take nucleic acid test on arrival. People with travel histories to/from other regions should report their travel histories upon arrival, take the “nucleic acid test on arrival” and the follow-up tests as required by the local authorities. Before the test result comes out, please do not organize or attend on-site conference, teaching, lecturing or other group activities; avoid going to KTV, ballroom, public bath, cinema, Internet cafes or other indoor public entertainment space; do not attend dinner party, wedding or other social gathering activities; do not take public transport. When going out, keep the mask on and keep a one-meter distance away from others. Avoid going to crowded place.

3.Seek inoculation. As an effective way to stop the spread of the virus in COVID-19 response, inoculation helps build herd immunity, and reduces the risk of turning into severe cases and the mortality rate. People above 60 years of age eligible for vaccination are advised to get fully vaccinated and the booster jab in time.

4.Maintain routine prevention and control. Please keep the mask on, especially in crowded and indoor places. Cooperate in checking body temperature and showing health code and wear a mask when you are in public areas such as malls, restaurants and hotels. When you are joining a queue, making payments, talking with each other, exercising, sightseeing and shopping, please keep a one-meter distance away from others. When conducting nucleic acid tests, please properly wear your mask, keep a one-meter distance away from others, and avoid chatting and gathering. 

5.Increase awareness of personal prevention. Maintain good habits for health such as washing hands regularly, wearing a mask, ventilating rooms more often, reducing gatherings, using serving chopsticks, and dining separately. Seek medical treatment as soon as possible when symptoms such as fever, dry cough, fatigue, nasal congestion, nasal discharge, sore throat, reduced sense of smell and taste, conjunctivitis (pink eye), muscle pain and diarrhea show. Keep the mask on during the trip and avoid using public transport when seeking treatment.


10月16日24時現在江蘇省で新型コロナウイルス感染の最新情報

10月16日0時から24時までの間、江蘇省では省内の新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規の確定患者が9人(南京市が5人、うち4人が集中隔離ホテルで感染が確認され、1人がPCRスクリーニング検査で感染が確認された。無錫市が1人、徐州市が1人、南通市が1人、いずれも集中隔離ホテルで感染が確認され、泰州市が1人、PCRスクリーニング検査で感染が確認された。以上の感染者がいずれも指定病院で隔離治療を受けている)、省内の新規の無症状の感染者が20人(南京市が4人、うち1人が省外の地域からクローズドループ方式で江蘇省に移動した者で、2人が集中隔離ホテルで感染が確認され、1人がPCRスクリーニング検査で感染が確認された。無錫市が1人、蘇州市が2人、南通市が2人、いずれも集中隔離ホテルで感染が確認され、徐州市が7人、うち1人が省外の地域から江蘇省を訪れた者で、4人が集中隔離ホテルで感染が確認され、2人がPCRスクリーニング検査で感染が確認され、淮安市が1人、省外の地域からクローズドループ方式で江蘇省に移動した者であり、泰州市が3人、うち2人が集中隔離ホテルで感染が確認され、1人がPCRスクリーニング検査で感染が確認された)。以上の感染者はいずれも指定病院で隔離され医学的管理を受けていると確認される。

海外から入境・入国した新規の確定感染者が7人(香港から3人、シンガポールから2人、タイから1人、韓国から1人、いずれも南京の指定病院で隔離治療を受けている)、海外から入国した新規の無症状の感染者が6人、また完治して新規退院した人が4人(省内の感染者が3人、海外からの入国感染者が1人)、医学的管理から新規解除された無症状の感染者が19人(省内の感染者が7人、海外からの入国感染者が12人)という。

新規の確定患者と無症状の感染者に関する詳しい情報は関係設区市(市轄区が設置された市)により発表される。

これまで指定病院で隔離治療を受けている確定患者が114人(省内の感染者が70人、海外からの入国感染者が44人)、医学的管理を受けている無症状の感染者が275人(省内の感染者が236人、海外からの入国感染者が39人)と確認されている。  

感染リスクレベル注意 (10月16日21時現在)

全国域内にハイリスク地域が23の省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団、86の設区市(市轄区が設置された市)に及ぶ2286の地域;ミドルリスク地域が25の省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団、128の設区市(市轄区が設置された市)に及ぶ1493の地域;ローリスク地域が25の省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団、122の設区市(市轄区が設置された市)に及ぶ309の地域となる。

リスク地域分布状況:

江蘇省南通市海安市、連雲港市東海県、連雲区、泰州市海陵区、南京市秦淮区、雨花台区、江北新区、栖霞区、無錫市梁溪区、新吴区、徐州市沛県、蘇州市呉中区、姑蘇区、呉江区、揚州市広陵区、江都区。

専門家からの注意喚起は次の通りである:

最近、国内の多くの地域から集団感染が報告され、複数の感染経路があると明らかになり、予防・抑制措置に気を緩めず厳格に実施しなければならない。新型コロナウイルスの新変異株「オミクロン株」は感染力が強く、発見しにくく、感染予防・抑制が更なるチャレンジに直面している。自分自身の健康の第一の責任者として、引き続き健康管理と予防対策を行い、必須でない限り、海外や、ハイ・ミドルリスク地域及び地域内に感染者がいる地域に行かないこと。

一、積極的かつ速やかに報告し、予防・抑制管理に協力すること。最近地域内の感染者が出ている地域への渡航歴や居住歴があった人の場合、特に、新規確定患者または無症状の感染者と移動経路が重なる関係者は、自ら所属する勤務先、コミュニティー(村・組)や宿泊ホテルまで報告し、個人情報の登録、集中隔離と医学的観察及びPCR検査に協力すること。さらに、公式で発表した感染リスク情報、ハイ・ミドルリスク地域の状況等に常に関心を寄せ、デマを信じなく、広げなく、感染症のことに常に気を引き締め、しっかりと予防対策を行い、予防・抑制対策に協力すること。

二、地域をまたぎ移動した人に、目的地で到着後PCRを受けてもらう。移動者が目的地到着後、自ら目的地の行政側に移動歴そのままを報告するうえ、目的地で「到着後PCR」のほか、PCR検査の規定回数を済ませる。さらに、検査結果が出る前に「四つのしない」(対面会議・授業・その他の団体活動に参加しないこと;ライブハウス、浴室、映画館、バー等の密閉な場所に入らないこと;会食・披露宴等の社会的集中活動に参加しないこと;公共交通機関を利用しない)のうえ、外出時にマスクを着用のほか、他人と1メートルの社交距離を保ち、人ごみを控えること。

三、積極的にワクチンを接種すること。ワクチンの接種が新型コロナウイルス感染症予防に最も効果的で、自分自身や家族、又は他人や社会に対しても最良の予防対策である。新型コロナウイルスワクチンの接種を通して高い接種率を維持し、集団免疫を獲得することこそ、重症化や死亡リスクの低下が実現できる。ワクチン接種の条件を満たす60歳以上の高齢者は、できるだけ早く2回接種、3回目の追加接種を済ませること。

四、常態化の予防・抑制措置を維持すること。人が集まる場所や室内でもマスクを着用すること。ショッピングモール、レストラン、ホテル、映画館、体育館などの公共の場所に入る際、マスクの着用し、検温・健康コードの確認、1メートルの社交距離などの対策に積極的に協力する。PCR検査を受ける場合、入口から出口までマスクの着用、1メートルの社交距離に気を付けるほか、会話と人込みをなるべく控える。

五、個人の予防意識の強化。こまめな手洗い、マスクの着用、風通し、集会への控え、取り分け箸の使用、分食制などの良い個人衛生習慣を守る。発熱、空咳、倦怠感、鼻詰まり、鼻水、のどの痛み、嗅覚・味覚の低下、結膜炎、筋肉痛、下痢などの症状が出たら、すぐ厳格な手順で受診し、病院に行く場合、マスクを着用するうえ、公共交通機関の利用を控えること。



热点
版权所有 江苏现代快报传媒有限公司 @copyright 2007~2020 xdkb.net corperation. 苏ICP备10080896号-6 广告热线:96060 本网法律顾问:江苏曹骏律师事务所曹骏律师