返回
顶部
首页 > 热点 > 正文
培养人才、创新技术双管齐下 我国进一步促进语言服务产业发展


央视网消息:为进一步促进语言服务产业发展,扩大语言服务出口规模,提升国家语言服务能力,商务部、教育部等多部门今年建设一批语言服务出口基地,这些基地在培养语言翻译人才的同时也在技术上不断进步。

刘俊容是一名英语译员,本科到研究生都是语言专业,她的第一份兼职不是英语家教,而是在一个语言网站上做兼职翻译。

四川某语言信息技术公司翻译中心英语译员 刘俊容:业务量是很大的,有很多领域的单子,有很多语种,因为我从事的是英语,就选择了自己比较感兴趣的社科领域,可以挣一些零花钱,也可以提升一下自己的学习技能。



四川某语言信息技术公司研发中心产品经理 郑宇:这是我们后台派单的数据,可以看到近三十天的派单量在7866单左右,派单的时间主要集中在周一到周五,最高一天的单量可能达到300多单。



这家公司今年被商务部认定为语言服务出口基地,把“语言人才培养与就业”作为核心,积极与川渝两地多所高校开展合作,境外收入比2020年有较大幅度增长,涉外订单高达3000多个。

       四川某语言信息技术公司董事长 朱宪超:未来,我们将积极拓展海外市场,计划在东南亚、欧洲、非洲等地开设分公司或办事处,为中国企业走向海外以及海外企业投资中国,提供更加便利的本地化服务。


语言翻译除了人才的培养,也需要技术的提升。在湖北的一家翻译公司,一份5000字左右的英文文稿只需要一键上传,每一笔订单都有定制的翻译支付方案,订单也依靠大数据进行智能派发。

湖北某翻译公司翻译人员 谢飞:世界各地都可以下单,因为这个项目整个流程是自动化的,所以时间会很短,一个项目他们拆分成几十个甚至上百个项目,同时推荐给几千个译员。



近年来,随着海外疫情持续蔓延,国际贸易和跨境交流环境发生变化,对海外译员派驻、会展服务等口译业务开展造成一定影响。面对突如其来的挑战,这家企业选择坚持在技术方面持续研发攻坚,力求弯道超越。

湖北某翻译公司研究院院长 何征宇:我们不局限于机器翻译,引入了AI技术,也引入了自己研发的机器翻译引擎。整体的垂直引擎用的数据量可能已经超过10亿了,这种情况下,一个人同时可以操盘的项目数会变得很多。



翻译平台俄罗斯客户:一份20万字的标书文件翻译,传统模式下需要一周,这个平台就可以缩短到24小时以内,为我们企业争取到更多时间。


热点
版权所有 江苏现代快报传媒有限公司 @copyright 2007~2020 xdkb.net corperation. 苏ICP备10080896号-6 广告热线:96060 本网法律顾问:江苏曹骏律师事务所曹骏律师