现代快报讯(记者 卢河燕)为了让在苏外国友人及时了解最新疫情发展情况,江苏省外办联合现代快报,在中文疫情通报的基础上,推出英语、日语和韩语三个语种的疫情通报。今日通报如下:
11月29日0-24时,江苏无新增确诊病例,无新增无症状感染者。目前,在定点医院隔离治疗的确诊病例17例(均为境外输入),接受医学观察的无症状感染者5例(本土1例、境外输入4例)。
2020年1月22日至今,全省累计报告新冠肺炎确诊病例1619例(其中境外输入164例)。
疫情风险等级提醒 截至11月29日17时,全国有1个高风险地区,12个中风险地区:高风险地区(1个):内蒙古呼伦贝尔市(1个):满洲里市东山街道。中风险地区(12个):云南省德宏傣族景颇族自治州(2个):瑞丽市弄岛镇等秀村委会等秀村民小组,畹町镇国防街片区(东至和平街、南至民主街和环东路、西至正阳路、北至国防街)。辽宁省大连市(5个):甘井子区中华路街道兴利社区华锦名苑小区10号楼,南关岭街道姚兴社区姚北路25号;庄河市兰店乡金场村十八点屯;金普新区先进街道响泉社区万科城小区D区11号楼,站前街道南棉社区南棉路358号楼。上海市浦东新区(2个):花木街道锦绣路1650弄香梅花园一期小区,三林镇海阳路1080弄香樟苑小区。上海市青浦区(1个):青浦区赵巷镇业文路189弄西郊锦庐小区。内蒙古呼伦贝尔市(1个):满洲里市南区街道。内蒙古通辽市(1个):科尔沁区钱家店镇孔家村。境外(除澳门地区为低风险外)仍全部为高风险地区。
专家提醒:近期国内多个地区出现本土确诊病例,目前疫情形势依旧严峻复杂。德尔塔变异株具有传播速度快、体内复制快、转阴时间长等特点,对疫情防控提出更大挑战。每个人是自己健康的第一责任人,要继续做好健康防护,密切关注官方发布疫情权威信息、国内疫情动态和中高风险地区变化,不信谣、不传谣,始终保持警惕、严密防范,支持配合防控措施。
一、主动及时报备,配合防控管理。坚持非必须不出境、不去中高风险地区和有本土病例疫情地区。近期有本土病例疫情地区旅居史,特别是与新增确诊病例、无症状感染者有轨迹交集的人员,应主动向所在单位、社区(村组)或入住酒店报告,积极配合落实信息登记、核酸检测及隔离观察等防控措施。
二、积极接种新冠病毒疫苗。接种疫苗是预防新冠肺炎最好的办法,有助于建立群体免疫屏障,减缓并最终阻断疾病流行,保护个人和家人的健康。请按照社区或单位安排,严格按照免疫程序,按时依次接种疫苗。重点人群及时进行加强免疫接种。
三、坚持常态化疫情防控措施。冬季是呼吸道传染疾病的高发季节,在人员聚集场所、密闭空间内要坚持佩戴口罩。在商场、餐厅、酒店、影剧院、体育场等公共场所,积极配合戴口罩、验码测温、一米线等措施。乘坐公共交通工具、电梯,在医院就诊时,有发热或患呼吸道感染疾病的患者,以及医疗卫生、交通运输等行业高风险暴露人员,应正确佩戴口罩。
四、增强个人防护意识。坚持勤洗手、戴口罩、常通风、少聚集、用公筷、分餐制等良好个人卫生习惯。一旦出现发热、干咳、乏力、鼻塞、流涕、咽痛、嗅觉味觉减退、结膜炎、肌痛和腹泻等症状,应及时按规范程序就诊,并主动告知14天活动轨迹及接触史。就医途中全程佩戴口罩,避免乘坐公共交通工具。
Latest Update on COVID-19 Dynamics in Jiangsu as of 24:00 November 29
Between 00:00 and 24:00 of November 29, neither new confirmed case nor asymptomatic carrier was reported in Jiangsu.
At present, 17 confirmed cases are under isolated treatment at designated hospitals (all inbound cases), and five asymptomatic carriers (one local and four inbound ones) are under medical observation.
From January 22, 2020 to November 29, 2021, 1,619 confirmed COVID-19 cases (including 164 inbound ones) have been reported in Jiangsu cumulatively.
The latest update on COVID-19 risk levels: As of 17:00 of November 29, there had been one high-risk area and 12 medium-risk areas across the Chinese mainland.
High-risk area (1): Hulun Buir City, Inner Mongolia: Yiyuan Community, Dongshan Subdistrict, Manzhouli
Medium-risk areas (12): Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture, Yunnan Province (2): Ruili City: Dengxiu Villager Group, Dengxiu Village Committee, Nongdao Township Guofang Street Area, Wanding Township (to the east of Heping Road, south of Hehuan East Road of Minzhu Street, west of Zhengyang Road and north of Guofang Street)
Dalian City, Liaoning Province (5): Ganjinzi District: No. 10 Building, Huajin Mingyuan Residential Area, Xingli Community, Zhonghualu Subdistrict No.25 Yaobei Road, Yaoxing Community, Nanguanling Subdistrict
Zhuanghe County-level City: Shibadiantun, Jinchang Village, Landian Town
Jinpu New Area: No. 11 Building, Vankocity Residential Area D Zone, Xiangquan Community, Xianjin Subdistrict No. 358 Building, Nanmian Road, Nanmian Community, Zhanqian Subdistrict
Pudong New Area, Shanghai (2): Huamu Subdistrict: Phase 1 Xiangmeihuayuan Residential Area, No. 1650 Jinxiu Road Sanlin County: No. 1080 Haiyang Road, Xiangzhangyuan Residential Area
Qingpu District, Shanghai (1): Jinlu Residential Area, No.189 Zhaoxiang Zhenyewen Road
Hulun Buir City, Inner Mongolia (1): Nanqu Subdistrict, Manzhouli
Tongliao City, Inner Mongolia (1): Kongjia Village, Qianjiadian Town, Ke’erqin District
All regions outside the Chinese mainland (except Macao, which was at low risk level) remained high-risk areas.
Experts note that: As new confirmed cases are recently reported in certain areas of the Chinese mainland, we are now facing the complexity of epidemic control and the greater challenges brought by the Delta variant with fast spread and rapid replication in the human body and long time needed to turn negative. Everyone bears the primary responsibility for their own health. We shall not slacken the effort to beat COVID-19. It is necessary to continue with protective measures and closely follow information on dynamics of the virus and changes to medium and high-risk regions from official sources. Do not believe in or spread rumors. Please support COVID-19 prevention and control measures and remain vigilant against the coronavirus given the recent occurrences of locally transmitted cases.
1. Please provide needed information in time and support COVID-19 prevention and control measures. Avoid unnecessary trips to overseas areas, medium and high-risk regions and regions where locally confirmed cases occur. Those coming/returning to Jiangsu from areas with locally confirmed cases, newly reported ones in particular, or those whose travel histories overlap those of the confirmed cases or asymptomatic carriers, should inform their employers, communities (villages) or hotels upon arrival in Jiangsu as soon as possible (within no more than two hours recommended) and cooperate in providing information, and conducting nucleic acid tests and isolated medical observation.
2. Seek inoculation. Inoculation is the most effective way against COVID-19, and helps build herd immunity, mitigate the pandemic’s impacts and end its spread, thus protecting your and your family’s health. Please take the vaccination on time and in order following the instructions of your community or employer as well as the inoculation procedures. People in high-risk situations are advised to get the booster jab in time.
3. Maintain routine prevention and control. Keep the mask on, especially in crowded places with poor ventilation, as winter brings about higher incidence of respiratory infections. Please cooperate in checking body temperature and keep a one-meter distance away from others when you are in public areas such as malls, restaurants, hotels, cinemas and sport stadiums. Properly wear your mask when taking the elevator, public transport and when going to hospitals where you may meet patients with fever or respiratory symptoms, and medical practitioners and transport practitioners in high-risk conditions should especially follow this rule.
4. Increase awareness of personal prevention. Maintain good habits for health such as washing hands regularly, wearing a mask, ventilating rooms more often, reducing gatherings, using serving chopsticks, and dining separately. Seek medical treatment in line with regulatory procedures as soon as possible when symptoms such as fever, dry cough, fatigue, nasal congestion, nasal discharge, sore throat, reduced sense of smell and taste, conjunctivitis (pink eye), muscle pain and diarrhea show, and inform medical staff of your whereabouts and contact history over the previous 14 days. Keep the mask on and avoid using public transport when seeking treatment.
11月29日24時現在江蘇省で新型コロナウイルス感染の最新情報
11月29日0時から24時までの間、江蘇省では海外から入国した新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規確定感染者がゼロ、新規の無症状の感染者がゼロと確認される。 これまで指定病院で隔離治療を受けている確定患者は17人(いずれも海外から入国した感染者)、医学的観察を受けている無症状の感染者が5人(地元感染者が1人、海外から入国した感染者が4人)と確認されている。
2020年1月22日から今日まで、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎の確定患者は累計で1619人(そのうち海外から入国した確定患者は164人)と確認される。
感染リスクレベル注意 11月29日17時まで、全国域内にハイリスク地域が1つ、ミドルリスク地域が12ある:ハイリスク地域(1つ) :内モンゴル自治区フルンボイル市(1つ):満州里東山街道ミドルリスク(12):雲南省徳宏タイ族チンポー族自治州(2つ):瑞麗市弄島鎮等秀村委員会等村民チーム;畹町鎮国防街エリア(東が和平街まで、南が民主街と東側環状線まで、西が正陽路まで、北が国防街まで)。遼寧省大連市(5つ):甘井子区中華路街道興利コミュニティ華錦名苑団地10号ビル、南関嶺街道姚興コミュニティ姚北路25号;蘭店郷金場村十八点屯、金普新区先進街道響泉コミュニティ万科城団地D区11号ビル;駅前街道南棉コミュニティ南棉路358号ビル。上海市浦東新区(2つ):花木街道錦繡路1650弄香梅花園フェーズ1団地、三林鎮海陽路1080弄香樟苑団地。上海市青浦区(1つ):青浦区趙巷鎮業文路189弄西郊錦盧団地。内モンゴル自治区フルンボイル市(1つ):満州里南区街道弁事処阜城コミュニティ内モンゴル通遼市(1つ):ホルチン区銭家店鎮孔家村。 中国大陸部以外の地域(ローリスクであるマカオ特別行政区を除く)全域は依然としてハイリスク地域である。
専門家からの注意喚起は次の通りである:この頃、国内多数の地域では感染が散発しており、感染症状況は依然として厳しく複雑である。速い感染力、速い体内増殖そして陰性に回復期間が長引くというデルタ株に対し、感染予防・抑制が更なるチャレンジに直面している。自分自身の健康の第一の責任者として、個人一人一人は、引き続き健康管理を行い、公式で発表した感染リスク情報、ハイ・ミドルリスク地域の状況等に関心を寄せ、デマを信じなく、広げなく、感染症のことに常に気を引き締め、しっかりと予防対策を行い、予防・抑制対策に協力する必要である。この頃、国内一部の地域では感染が散発しているため、予防・抑制に油断できない。
一、積極的かつ速やかに報告し、予防・抑制管理に協力すること。必要でない限り、海外及びハイ・ミドルリスク地域と感染者が発生している地域に行かないこと。この頃、ハイ・ミドルリスク地域への渡航歴や居住歴があった人は、特に、新規感染者が出た地域から来た人または感染者の移動経路と重なる人は、江蘇省に到着した後、できるだけ早く(2時間を超えないようにする)、自ら所属する勤務先、コミュニティー(村・組)や宿泊ホテルまで報告し、個人情報の登録、集中隔離と医学的観察及びPCR検査に協力すること。
二、積極的にワクチンを接種すること。ワクチンの接種が新型コロナウイルス感染症予防に最も効果的で、自分自身や家族、又は他人や社会に対しても最良の予防対策である。新型コロナウイルスワクチンの接種を通して高い接種率を維持し、集団免疫を獲得することこそ、拡大を食い止めることが実現できる。個人と社会の健康と安全のために、接種を受ける人はコミュニティーか勤務先の手配に従い、接種手順に基づき、時間と順番通りにワクチンの接種を受けること。重点的人を対象に速やかにブースター接種を行うこと。
三、常態化の予防・抑制措置を維持すること。秋冬季節は呼吸器感染症が多発する時期であるため、人が集まる場所や密閉空間ではマスクを着用すること。ショッピングモール、レストラン、ホテル、映画館、体育館などの公共の場所では、マスクの着用し、検温・健康コードの確認、1メートルの社交距離などの対策に積極的に協力する。公共交通機関やエレベーターを利用する場合や、病院で受診する場合、発熱や呼吸器感染症の患者さんや、医療・交通・運輸業界などで露出リスクが高い人は、マスクを正しく着用すべきこと。
四、個人の予防意識の強化。こまめな手洗い、マスクの着用、風通し、集会への控え、取り分け箸の使用、分食制などの良い個人衛生習慣を守る。発熱、空咳、倦怠感、鼻詰まり、鼻水、のどの痛み、嗅覚・味覚の低下、結膜炎、筋肉痛、下痢などの症状が出たら、すぐ厳格な手順で受診し、14日間の活動軌跡と接触履歴を知らせる。病院に行く場合、マスクを着用するうえ、公共交通機関の利用を控えること。
- 南京
- 2021-11-30 11:22:02
- 南京
- 2021-11-30 09:13:17
- 南京
- 2021-11-30 08:10:51
- 南京
- 2021-11-30 08:08:32