返回
顶部
首页 > 江苏 > 正文
四国语言译报!截至11月30日24时江苏新型冠状病毒肺炎疫情最新情况

现代快报讯(记者 卢河燕)为了让在苏外国友人及时了解最新疫情发展情况,江苏省外办联合现代快报,在中文疫情通报的基础上,推出英语、日语和韩语三个语种的疫情通报。今日通报如下: 

11月30日0-24时,江苏无新增确诊病例,无新增无症状感染者。目前,在定点医院隔离治疗的确诊病例17例(均为境外输入),接受医学观察的无症状感染者5例(本土1例、境外输入4例)。

2020年1月22日至今,全省累计报告新冠肺炎确诊病例1619例(其中境外输入164例)。

疫情风险等级提醒  截至12月1日8时,全国有3个高风险地区,15个中风险地区:高风险地区(3个):内蒙古呼伦贝尔市(3个):满洲里市东山街道,南区街道,北区街道中风险地区(15个):云南省德宏傣族景颇族自治州(2个):瑞丽市弄岛镇等秀村委会等秀村民小组,畹町镇国防街片区(东至和平街、南至民主街和环东路、西至正阳路、北至国防街)。辽宁省大连市(3个):甘井子区中华路街道兴利社区华锦名苑小区10号楼;金普新区先进街道响泉社区万科城小区D区11号楼,站前街道南棉社区南棉路358号楼。上海市浦东新区(2个):花木街道锦绣路1650弄香梅花园一期小区,三林镇海阳路1080弄香樟苑小区。上海市青浦区(1个):青浦区赵巷镇业文路189弄西郊锦庐小区。内蒙古呼伦贝尔市(6个):满洲里市兴华街道,扎赉诺尔区第一街道、第二街道、第三街道、第四街道、第五街道。内蒙古通辽市(1个):科尔沁区钱家店镇孔家村。境外(除澳门地区为低风险外)仍全部为高风险地区。

专家提醒:近期国内多个地区出现本土确诊病例,目前疫情形势依旧严峻复杂。德尔塔变异株具有传播速度快、体内复制快、转阴时间长等特点,对疫情防控提出更大挑战。每个人是自己健康的第一责任人,要继续做好健康防护,密切关注官方发布疫情权威信息、国内疫情动态和中高风险地区变化,不信谣、不传谣,始终保持警惕、严密防范,支持配合防控措施。

一、主动及时报备,配合防控管理。坚持非必须不出境、不去中高风险地区和有本土病例疫情地区。近期有本土病例疫情地区旅居史,特别是与新增确诊病例、无症状感染者有轨迹交集的人员,应主动向所在单位、社区(村组)或入住酒店报告,积极配合落实信息登记、核酸检测及隔离观察等防控措施。

二、积极接种新冠病毒疫苗。接种疫苗是预防新冠肺炎最好的办法,有助于建立群体免疫屏障,减缓并最终阻断疾病流行,保护个人和家人的健康。请按照社区或单位安排,严格按照免疫程序,按时依次接种疫苗。重点人群及时进行加强免疫接种。

三、坚持常态化疫情防控措施。冬季是呼吸道传染疾病的高发季节,在人员聚集场所、密闭空间内要坚持佩戴口罩。在商场、餐厅、酒店、影剧院、体育场等公共场所,积极配合戴口罩、验码测温、一米线等措施。乘坐公共交通工具、电梯,在医院就诊时,有发热或患呼吸道感染疾病的患者,以及医疗卫生、交通运输等行业高风险暴露人员,应正确佩戴口罩。

四、增强个人防护意识。坚持勤洗手、戴口罩、常通风、少聚集、用公筷、分餐制等良好个人卫生习惯。一旦出现发热、干咳、乏力、鼻塞、流涕、咽痛、嗅觉味觉减退、结膜炎、肌痛和腹泻等症状,应及时按规范程序就诊,并主动告知14天活动轨迹及接触史。就医途中全程佩戴口罩,避免乘坐公共交通工具。

Latest Update on COVID-19 Dynamics in Jiangsu as of 24:00 November 30

Between 00:00 and 24:00 of November 30, neither new confirmed case nor asymptomatic carrier was reported in Jiangsu. 

At present, 17 confirmed cases are under isolated treatment at designated hospitals (all inbound cases), and five asymptomatic carriers (one local and four inbound ones) are under medical observation. 

From January 22, 2020 to December 1, 2021, 1,619 confirmed COVID-19 cases (including 164 inbound ones) have been reported in Jiangsu cumulatively.

The latest update on COVID-19 risk levels: As of 8:00 of December 1, there had been three high-risk area and 15 medium-risk areas across the Chinese mainland.

High-risk area (3): Manzhouli, Hulun Buir City, Inner Mongolia: Dongshan Subdistrict, Nanqu Subdistrict, and Beiqu District, Manzhouli 

Medium-risk areas (15): Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture, Yunnan Province (2): Ruili City: Dengxiu Villager Group, Dengxiu Village Committee, Nongdao Township Guofang Street Area, Wanding Township (to the east of Heping Road, south of Hehuan East Road of Minzhu Street, west of Zhengyang Road and north of Guofang Street)

Dalian City, Liaoning Province (3): Ganjinzi District: No. 10 Building, Huajin Mingyuan Residential Area, Xingli Community, Zhonghualu Subdistrict

Jinpu New Area: No. 11 Building, Vankocity Residential Area D Zone, Xiangquan Community, Xianjin Subdistrict  No. 358 Building, Nanmian Road, Nanmian Community, Zhanqian Subdistrict 

Pudong New Area, Shanghai (2): Huamu Subdistrict:  Phase 1 Xiangmeihuayuan Residential Area, No. 1650 Jinxiu Road Sanlin County:  No. 1080 Haiyang Road, Xiangzhangyuan Residential Area

Qingpu District, Shanghai (1): Jinlu Residential Area, No.189 Zhaoxiang Zhenyewen Road

Hulun Buir City, Inner Mongolia (6): Nanqu Subdistrict of Manzhouli, and No.1-No.5 Subdistricts of Zhalainuoer District

Tongliao City, Inner Mongolia (1): Kongjia Village, Qianjiadian Town, Ke’erqin District

All regions outside the Chinese mainland (except Macao, which was at low risk level) remained high-risk areas.

Experts note that: As new confirmed cases are recently reported in certain areas of the Chinese mainland, we are now facing the complexity of epidemic control and the greater challenges brought by the Delta variant with fast spread and rapid replication in the human body and long time needed to turn negative. Everyone bears the primary responsibility for their own health. We shall not slacken the effort to beat COVID-19. It is necessary to continue with protective measures and closely follow information on dynamics of the virus and changes to medium and high-risk regions from official sources. Do not believe in or spread rumors. Please support COVID-19 prevention and control measures and remain vigilant against the coronavirus given the recent occurrences of locally transmitted cases. 

1. Please provide needed information in time and support COVID-19 prevention and control measures. Avoid unnecessary trips to overseas areas, medium and high-risk regions and regions where locally confirmed cases occur. Those coming/returning to Jiangsu from areas with locally confirmed cases, newly reported ones in particular, or those whose travel histories overlap those of the confirmed cases or asymptomatic carriers, should inform their employers, communities (villages) or hotels upon arrival in Jiangsu as soon as possible (within no more than two hours recommended) and cooperate in providing information, and conducting nucleic acid tests and isolated medical observation. 

2. Seek inoculation. Inoculation is the most effective way against COVID-19, and helps build herd immunity, mitigate the pandemic’s impacts and end its spread, thus protecting your and your family’s health. Please take the vaccination on time and in order following the instructions of your community or employer as well as the inoculation procedures. People in high-risk situations are advised to get the booster jab in time.

3. Maintain routine prevention and control. Keep the mask on, especially in crowded places with poor ventilation, as winter brings about higher incidence of respiratory infections. Please cooperate in checking body temperature and keep a one-meter distance away from others when you are in public areas such as malls, restaurants, hotels, cinemas and sport stadiums. Properly wear your mask when taking the elevator, public transport and when going to hospitals where you may meet patients with fever or respiratory symptoms, and medical practitioners and transport practitioners in high-risk conditions should especially follow this rule.

4. Increase awareness of personal prevention. Maintain good habits for health such as washing hands regularly, wearing a mask, ventilating rooms more often, reducing gatherings, using serving chopsticks, and dining separately. Seek medical treatment in line with regulatory procedures as soon as possible when symptoms such as fever, dry cough, fatigue, nasal congestion, nasal discharge, sore throat, reduced sense of smell and taste, conjunctivitis (pink eye), muscle pain and diarrhea show, and inform medical staff of your whereabouts and contact history over the previous 14 days. Keep the mask on and avoid using public transport when seeking treatment.

11月30日24時現在江蘇省で新型コロナウイルス感染の最新情報

11月30日0時から24時までの間、江蘇省では新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規確定感染者がゼロ、新規の無症状の感染者もゼロと確認される。 

これまで指定病院で隔離治療を受けている確定患者は17人(いずれも海外からの入国感染者)、医学的観察を受けている無症状の感染者が5人(省内の感染者が1人、海外からの入国感染者が4人)と確認されている。

2020年1月22日から今日まで、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎の確定患者は累計で1619人(そのうち海外から入国した確定患者は164人)と確認される。     

感染リスクレベル注意 12月1日8時現在、全国域内にハイリスク地域が3つ、ミドルリスク地域が15ある:ハイリスク地域(3つ) :内モンゴル自治区フルンボイル市(3つ):満州里市東山街道,南区街道,北区街道。ミドルリスク(15):雲南省徳宏タイ族チンポー族自治州(2つ):瑞麗市弄島鎮等秀村委員会等村民チーム;畹町鎮国防街エリア(東が和平街まで、南が民主街と東側環状線まで、西が正陽路まで、北が国防街まで)。遼寧省大連市(3つ):甘井子区中華路街道興利コミュニティ華錦名苑団地10号ビル;金普新区先進街道響泉コミュニティ万科城団地D区11号ビル;駅前街道南棉コミュニティ南棉路358号ビル。上海市浦東新区(2つ):花木街道錦繡路1650弄香梅花園フェーズ1団地、三林鎮海陽路1080弄香樟苑団地。上海市青浦区(1つ):青浦区趙巷鎮業文路189弄西郊錦盧団地。内モンゴル自治区フルンボイル市(6つ):満州里市興華街道,ジャライノール第一街道、第二街道、第三街道、第四街道、第五街道。内モンゴル通遼市(1つ):ホルチン区銭家店鎮孔家村。

中国大陸部以外の地域(ローリスクであるマカオ特別行政区を除く)全域は依然としてハイリスク地域である。   

専門家からの注意喚起は次の通りである:当面、国内多数の地域では感染が散発しており、感染症状況は依然として厳しく複雑である。速い感染力、速い体内増殖そして陰性に回復期間が長引くというデルタ株に対し、感染予防・抑制が更なるチャレンジに直面している。自分自身の健康の第一の責任者として、個人一人一人は、引き続き健康管理を行い、公式で発表した感染リスク情報、中高リスク地域の状況等に関心を寄せ、デマを信じなく、広げなく、感染症のことに常に気を引き締め、しっかりと予防対策を行い、予防・抑制対策に協力する必要である。 

一、積極的かつ速やかに報告し、予防・抑制管理に協力すること。必要でない限り、海外及びハイ・ミドルリスク地域と感染者が発生している地域に行かないこと。この頃、ハイ・ミドルリスク地域への渡航歴や居住歴があった人は、特に、新規感染者が出た地域から来た人または感染者の移動経路と重なる人は、江蘇省に到着した後、できるだけ早く(2時間を超えないようにする)、自ら所属する勤務先、コミュニティー(村・組)や宿泊ホテルまで報告し、個人情報の登録、集中隔離と医学的観察及びPCR検査に協力すること。

二、積極的にワクチンを接種すること。ワクチンの接種が新型コロナウイルス感染症予防に最も効果的で、自分自身や家族、又は他人や社会に対しても最良の予防対策である。新型コロナウイルスワクチンの接種を通して高い接種率を維持し、集団免疫を獲得することこそ、拡大を食い止めることが実現できる。個人と社会の健康と安全のために、接種を受ける人はコミュニティーか勤務先の手配に従い、接種手順に基づき、時間と順番通りにワクチンの接種を受けること。重点的人を対象に速やかにブースター接種を行うこと。

三、常態化の予防・抑制措置を維持すること。秋冬季節は呼吸器感染症が多発する時期であるため、人が集まる場所や密閉空間ではマスクを着用すること。ショッピングモール、レストラン、ホテル、映画館、体育館などの公共の場所では、マスクの着用し、検温・健康コードの確認、1メートルの社交距離などの対策に積極的に協力する。公共交通機関やエレベーターを利用する場合や、病院で受診する場合、発熱や呼吸器感染症の患者さんや、医療・交通・運輸業界などで露出リスクが高い人は、マスクを正しく着用すべきこと。 

四、個人の予防意識の強化。こまめな手洗い、マスクの着用、風通し、集会への控え、取り分け箸の使用、分食制などの良い個人衛生習慣を守る。発熱、空咳、倦怠感、鼻詰まり、鼻水、のどの痛み、嗅覚・味覚の低下、結膜炎、筋肉痛、下痢などの症状が出たら、すぐ厳格な手順で受診し、14日間の活動軌跡と接触履歴を知らせる。病院に行く場合、マスクを着用するうえ、公共交通機関の利用を控えること。

11월30일 24시 기준 장쑤성 코로나19 사태 최신 정보

11월30일 0-24시 장쑤성에 코로나19 신규 확진자와 무증상 감염자가 없는 것으로 나타났다.  현재 지정병원에서 격리 및 치료를 받고 있는 확진 병례는 17명(모두 해외 유입 확진자)은 있고 의하적 관찰을 받고 있는 무증상 감염자는 5명은 있다(본토 1명, 해외 유입 4명). 2020년 1월 22일부터 지금까지 전 성에서 코로나19 확진 병례 누적 1619명(해외 유입 확진 병례 164명 포함)을 보고했다.

코로나 19 지역 위험 등급 알림 12월1일 8시 기준 전국 본토 내 고위험 지역 3 개와 중위험 지역 15개가 있는데 구체적인 분포는 다음과 같다. 고위험 지역(3개): 네이멍구 후룬베이얼시(3): 만저우리시 동상가도, 난취가도, 베이취가도. 중위험 지역(15개): 윈난성 루이리시(2): 루이리시 농다오진 등시우촌 위원회 등시우 촌민소조, 완딩진 궈팡가지역(동쪽으로 허핑가, 남쪽으로 민주가와 환동로, 서쪽으로 정양로, 북쪽으로 궈팡가). 랴오닝성 다롄시(3): 깐징쯔구 중화로가도 싱리사구 화진밍위안 아파트 10동, 진푸신구 센진가도 샹취안사구 완커청아프트 D구 11동, 잔쳰가도 난미엔사구 난미엔로 358동. 상하이시 푸동신구(2개): 화무가도 진시우로 1650농 샹메이화위안 1기 아파트, 산리진 하이양로 1080농 샹장위안 아파트. 상하이시 칭푸구(1개): 칭푸구 자오샹진 예웬로 189농 시쟈오진루 아파트. 네이멍구 후룬베이얼시(6): 만저우리시 싱화가도, 자라이너얼구 제1가도, 제2가도, 제3가도, 제4가도, 제5가도. 네이멍구 통랴오시(1): 커얼친구 쳰지아뎬진 콩지아촌. 본토 이외 지역(마카우澳門만 저위험지역으로 판정)은 여전히 다 고위험지역으로 판정되고 있다.

전문가를 의하면 요즘 국내 여러 지역에서 본토 확진 병례가 나타나는 걸 보니 현재 코로나19 통제 상황은 여전히 심각하고 복잡하다. 델타 변이 바이러스는 전파속도가 빠르고, 몸 안에 들어오게 되면 복제 속도도 빠르며, 음성으로 전환하는 데 시간이 더 많이 걸리다는 특징을 가지고 있으니 방역 통제에 더 큰 도전이 되었다. 사람은 다 자신 건강의 제1 책임자니까 계속해서 건강 방호를 잘 유지해야 하고 국내 각 지역 코로나 19 사태의 최신 정보 및 중•고위험 지역의 갱신을 밀접하게 유의해야 한다. 소문을 믿지 않고 퍼뜨리지 않으며, 시종일관 경각심을 갖고 예방하고 방역 조치를 적극적으로 지지하고 협조한다. 

1. 정보 등록 자발적으로 보고하고 방역관리를 폅조한다. 필수가 아니면 역외나 중•고위험 지역, 그리고 본토 확진 병례가 나타난 지역에 가지 않는다. 최근 본토 확진 병례가 나타난 지역에 체류한 적이 있거나, 특히 새로 추가된 확진자 또는 무증상 감염자의 동선과 겹친 경우가 있는 분들이 소재 기업, 주민단지 혹은 호텔에 자발적으로 보고하여 정보 확인과 핵산 검사, 격리 관찰 등 방역 조치에 협조해야 한다. 

2. 코로나 백신을 적극적으로 접종한다. 백신 접종은 코로나19를 예방하는 가장 좋은 방법으로 집단면역 장벽을 구축해 질병 유행을 늦추고 궁극적으로 차단해 개인과 가족의 건강을 보호하는 데 도움이 된다. 주민단지나 회사의 계획대로, 면역절차에 따라 순차적으로 접종을 받기를 바란다. 중점적인 사람들은 즉시 면역 강화 접종을 맞는다. 

3. 코로나 상시화 통제 조치를 견지한다. 겨울은 호흡기 질환 발생 확율이 높아지는 계절이니 인원이 집중되는 장소와 폐쇄된 공간에는 마스크를 꼭 착용해야 한다. 매장, 식당, 호텔, 극장, 경기장 등 공공장소에서는 마스크 착용, 온도 체크, 1m 라인 등의 조치에 적극 협조한다. 대중교통, 에스컬레이터를 타거나 병원을 찾을 때 발열이나 호흡기 감염 환자 혹은 의료보건, 교통운수 등 고위험 업종의 종업원이 있는 경우, 마스크를 제대로 착용해야 한다. 

4. 개인의 방호 의식을 강화해야 한다. 손 씻기, 마스크 착용, 통풍 자주하기, 모임 적게하기, 공동 수저 사용, 배식제 등 개인위생 습관을 잘 지켜야 한다. 만약 발열, 기침, 무기력, 코막힘, 콧물, 인두통, 근육통 혹은 설사 등 증상이 있으면 즉시 규범적 절차에 따라 진료를 받는 동시 14일 이내의 동선을 보고해야 한다. 진료를 받으러 가는 전 과정에 마스크를 착용하고 가급적 대중교통 이용을 피한다.


相关推荐
热点
版权所有 江苏现代快报传媒有限公司 @copyright 2007~2020 xdkb.net corperation. 苏ICP备10080896号-6 广告热线:96060 本网法律顾问:江苏曹骏律师事务所曹骏律师